"An apple a day keeps the doctor away" sau în traducerea noastră, complet neinspirată şi nerimată, "Un măr pe zi ţine doctorul departe". Aceast sfat îşi are originea în Ţara Galilor şi datează de prin 1866. În timp au apărut mai multe variaţii ale acestei expresii, toate promovând beneficiile fructelor asupra sănătăţii. Zic fructe pentru că, în varianta veche a limbii engleze, cuvântul "apple" se referea la orice fruct de formă rotundă.
Întrebarea mea este: cât adevăr există, de fapt, în această străveche expresie galeză?
Studiile cercetătorilor britanici - :D - susţin proprietăţile binefăcătoare ale mărului, care întăreşte sistemul imunitar (conţine vitamina C) şi previne apariţia cariilor, fiind un bun înlocuitor al pastei de dinţi. Nu un înlocuitor permanent, totuşi!!!
Un alt argument în favoarea mărului este o altă expresie, apărută ca o reacţie la cea dintâi: "An apple a day keeps the doctor away, which is why doctors prefer to eat pears" ("Un măr pe zi ţine doctorul departe, de aceea doctorii preferă sa mănânce pere"). Or ştii ei doctorii ceva şi nu îşi taie singuri craca de sub picioare.
Cu toate astea, eu cred că toată treaba cu mărul ca scut împotriva virusurilor de orice fel e o minciună sfruntată, o conspiraţie a producătorilor de mere de pe întreg mapamondul. De ce? Ei bine, în ultimele luni am mâncat mai multe mere decât un cal de curse, campion intergalactic, ultrarăsfăţat şi exact în aceeaşi perioadă am vizitat medicul de 3 ori (două din trei vizite soldate cu prescripţie de antibiotice) în decurs de 4 luni. Asta în condiţiile în care ultima vizită la medic, inainte de astea, a fost în urmă cu 4 ani.
Oi fi imună la mere, ce să zic? Dacă expresia asta sigur nu mi se potriveşte, atunci cea care zice "as sick as a dog" merge la fix. Hapciu!
luni, 21 octombrie 2013
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu